Jumat, 30 Januari 2009

"ولو صلي وهو حامل نشابا لم تصح صلاته لأجل الريش"

بسم الله الرحمن الرحيم . قال الشيخ تقي الدين أبو بكر الحصني قدس الله سره في "كفاية الأخيار" 1/90/89 : ولو صلي وهو حامل نشابا لم تصح صلاته . إنتهي . قوله [لم تصح صلاته لأجل الريش] لعل الريش المراد به ماكان من غير المأكول أو من ميتة . قال شيخ الإسلام أبو يحي زكريا الأنصاري في " فتح الوهاب " 1/20 : ... وجزء مبان من حي كميتته طهارة ونجاسة لخبر " ما قطع من حي فهو ميت " رواه الحاكم وصححه علي شرط الشيخين { زيادة: قال الحافظ السيوطي في " الجامع الصغير " 2/147 [ ما قطع من البهيمة وهي حية فهو ميتة ] (حم د ت ك) عن أبي واقد (ه ك) عن أنس. انتهت } . فجزء البشر والسمك والجراد طاهر دون جزء غيرها ، إلا نحو شعر حيوان مأكول كصوفه ووبره فطاهر ، قال تعالي { والله جعل لكم من بيوتكم سكنا وجعل لكم من جلود الانعام بيوتا تستخفونها يوم ظعنكم ويوم اقامتكم ومن اصوافها واوبارها واشعارها اثاثا ومتاعا الي حين } وخرج بالمأكول نحوشعر غيره فنجس ومنه نحو شعر عضو أبين من مأكول لأن العضو صار غير مأكول . انتهي . قال الشيخ سليمان الجمل في حاشيته علي فتح الوهاب 1/177-178 : {قوله إلا نحو شعر مأكول} أي ما لم ينفصل مع قطعة لحم تقصد وإلا فهو نجس تبعا لها وإن لم تقصد فهوطاهر دونها { قوله فطاهر } أي حيث لم يعلم انفصاله من ميتة { قوله فنجس } ولو شك هل هو شعر مأكول أو غيره أو هل أبين حال الحياة أو الموت حكم بطهارته عملا بالأصل . اه . وعبارة ع ش ولو شك في نحو شعر أو ريش أهو من مأكول أو غيره أو انفصل من حي أو ميت فهو طاهر . انتهي . والله أعلم . posted by: team lbm mwc nu wiradesa pekalongan jawa tengah ‎ INDONESIA

Kamis, 29 Januari 2009

معني " كشتوان " وترجمته باللغة الإندونيسية

بسم الله الرحمن الرحيم . قال الشيخ تقي الدين أبو بكر الحصني رضي الله عنه في " كفاية الأخيار " 1/90/89 : وكذا لو كان في إبهامه كشتوان غير طاهر . إنتهي . قوله [كشتوان] وهي صيغة تركية محرفة من كلمة الفارسية (انكشتوانه) التي تعني خاتم يوضع في أصبع الرامي بالسهام أو الخياط ، وعربت إلي كستبان . من docs.ksu.edu.sa/DOC/Archive44 . KH Warsun Munawwir didalam KAMUS المنور قاموس عربي إندونيسي halaman 1296 : الكستبان = قمع الخياطة .Terjemahannya adalah: CINCIN JARI (untuk penjahit). والله أعلم بالصواب . posted by: team lbm mwc nu wiradesa pekalongan jawa tengah INDONESIA

Selasa, 20 Januari 2009

الإستدراك = RALAT

بسم الله الرحمن الرحيم . قال الشيخ تقي الدين أبو بكر الحصني {قدس الله سره} في الجزء الأول ص 74 أو 75 من كتابه "كفاية الأخيار" : أقل الحيض يوم وليلة [إلي أن قال] وغالبه ست أو سبع لقوله صلي الله عليه وآله وسلم لحمنة بنت جحش " تحيضين ستة أيام أو سبعة " . { قوله " تحيضين " } هكذا في النسخة التي بيدي ، وهو عندي (والله أعلم) سبق قلم من النساخ ، ولعل صوابه " تحيضي " أمر من "تحيض" علي وزن "تفعل" ومعناه كما في شرح المهذب أي التزمي الحيض . راجع : سنن أبي داود I/72 ، سنن الترمذي I/84 ، سنن ابن ماجه I/205 ، سنن الدرقطني حديث رقم 48 (كذا في www.islamweb.net) ، الأم I/48 ، شرح المهذب II/375 . قال الحافظ أحمد ابن حجر العسقلاني في كتابه " التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير " II/414 : (حديث) " تحيضي في علم الله ستا أو سبعا كما تحيض النساء " ...وهو حديث طويل (أخرجه) الشافعي وأحمد وأبو داود والترمذي وابن ماجه والدارقطني والحاكم من حديث عبد الله بن محمد بن عقيل عن إبراهيم بن محمد بن طلحة عن عمه عمران بن طلحة عن أمه حمنة بنت جحش...قال الترمذي حسن قال وهكذا قال أحمد والبخاري وقال البيهقي تفرد به ابن عقيل وهو مختلف في الإحتجاج به ، انتهي . والله أعلم . المرسل: عبد الله عفيف الإندونيسي

Senin, 19 Januari 2009

RALAT KE: I

BISMILLAAHIRROHMAANIRROHIM . Pengunjung yang terhormat ! Terdapat didalam kitab "KIFAYATUL AKHYAR" Juz I halaman 74 atau 75, disana disebutkan: Masa HAID paling sedikit satu hari satu malam [kadar 24 jam]. Adapun yang lazim adalah 6 atau 7 hari, berdasarkan sabda Rosululloh SHOLLALLOOHU 'ALAIHI WA AALIHII WASALLAM kepada Hamnah (حمنة) binti Jahsyin ( جحش) :" تحيضين ستة أيام أو سبعة " artinya: " Kamu berhaid 6 atau 7 hari " . Pengunjung yang terhormat ! Menurut hemat kami, LAFADZ " تحيضين " itu adalah keteledoran dari orang yang menyalin teks kitab KIFAYATUL AKHYAR,bukan dari pengarang kitab (Syeikh Taqiyyuddien Abu Bakr al Hishny). Teks yang benar adalah " تحيضي " [ TAHAYYADLII] ,artinya: "Tetaplah kamu dalam haid ! " . Pengunjung yang terhormat ! Hadits tsb diatas sebagaimana dijelaskan oleh al Hafidh Ibn Hajar al Asqolani didalam kitab beliau " AT TALKHISIL HABIR " Juz II halaman 414 diriwayatkan oleh Imam Syafi'i , Ahmad , Abu Dawud , Tirmidzi , Ibn Majah , Daroquthni dan Hakim dari Hamnah binti Jahsyin {beliau adalah saudara perempuan dari Sayyidah Zainab Ummilmukminin}. Demikianlah , semoga dapat menjadi kajian kita bersama. والله أعلم بالصواب . posted by: team lbm mwc nu wiradesa pekalongan jawa tengah INDONESIA

Rabu, 14 Januari 2009

كفاية الأخيار = KIFAYATUL AKHYAR

" كفاية الأخيار " كتاب نفيس في الفقه الشافعي ، ألفه الشيخ تقي الدين ابو بكر الحسيني الحصني من علماء القرن التاسع الهجري . وهو شرح علي كتاب " غاية الإختصار " المعروف بين الطلبة في المعاهد ب"التقريب" للإمام القاضي ابي شجاع . ¤ ترجمة المؤلف ¤ ولد سنة 752 ه ، وأخذ العلم عن جماعة من أهل عصره وبرع ، وقصده الطلبة ، وصنف التصانيف . ومات سنة 829 ه . والحصني نسبة إلي الحصن قرية من قري حوران . رضي الله عنه ونفعنا به وبعلومه آمين (sumber: www.aqaed.com/shialib/books/all/s...ho & www.islamic-sufism.com/print.php) . terjemah: " KIFAYATUL AKHYAR " merupakan Kitab yang bagus dalam Fiqh Syafi'i . Kitab ini disusun oleh Syeikh TAQIYYUDDIN ABU BAKR Al HUSAINI Al HISHNI.Kitab ini merupakan SYARH /komentar atas Kitab "GHOOYATIL IKHTISHOR" yang dikenal dikalangan Santri Pesantren dengan nama "TAQRIB" . ¤RIWAYAT HIDUP SYEIKH AL HISHNI". Beliau lahir pada tahun 752 H .Beliau memperoleh berbagai ilmu dari para ulama semasa beliau , sehingga beliau menjadi alim , dan banyak para santri yang belajar kepada beliau . Beliau mengarang berbagai macam kitab . Beliau wafat pada tahun 829 ه . Adapun Al HISHNI adalah merupakan penisbatan kepada Al HISHNU , sebuah desa dari beberapa desa HAURON yang berada di dataran tinggi sebelah selatan Damaskus. Demikianlah , semoga bermanfaat,Amin. posted by team lbm mwc nu wiradesa pekalongan